«Яндекс» запустил анонсированную в июле функцию закадрового перевода в своем фирменном браузере. Она генерирует и накладывает синхронный русский дубляж на англоязычные ролики с YouTube, TikTok, Twitter, Facebook и «ВКонтакте».
Чтобы перевести видео, нужно нажать соответствующую кнопку в плеере — подготовка займет несколько минут, а затем пользователь получит уведомление. Аудиодорожка создается с помощью нейросети и учитывает пол говорящего, скорость речи и паузы. Доступно два голоса — помощницы «Алисы» и мужской.
Наглядная демонстрация:
Без ограничений не обошлось. Новая фишка не работает с прямыми эфирами и лицензионным контентом на Netflix и прочих подобных площадках.
Синхронный перевод уже доступен в «Яндекс.Браузере» для Windows, macOS, Linux и Android и в приложении «Яндекс» для Android и iOS. Пока поддерживается только английский язык, но в будущем разработчики обещают добавить и в другие.